![]() |
|
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга каждый на своем языке.
- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу. - В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии. - Почему? - Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла. - А что плохого в колесе? - Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный". - Но.. это, мягко говоря, не совем так.. - Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы" - Хорошо, теперь я напишу твое имя. - Моя фамилия Го. - Отлично, я начну твою фамилию с буквы G. - Что означает буква G? - У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается. - Отлично! Дальше O? - Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится. - Hguhey.. дальше O? - Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля! Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге". - И всё? - Да. Француз с китайцем почесали в затылке. - Хорошо, как твоя фамилия, брат? - Щекочихин-Крестовоздвиженский. - А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец. Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги. |
|
Akimi, шо-то я зачастила играть на баяне...звиняюся.
|
кстати русскую фамилию проще на китайском написать.
и с китайского на русский тоже. (типа- танцующий с волками.) вопрос поставлен не правильно- переводим транслитерацию или смысловое. |
Цитата:
|
— Яшенька, почему дисковод так шумит?
— Диск читает. — Шо, вслух?! ***** По телевизору расхваливают художника: — Он может одним мазком кисти превратить смеющееся лицо в плачущее... — Ой, я вас умоляю, — говорит Гурфинкель, — моя Симочка легко делает то же самое веником... |
http://ic.pics.livejournal.com/merle...3_original.jpg
|
Вот у кого то случай был...
После трудового дня жена идет домой, вся такая замученная... Возле подъезда стоит машина мужа. "О, драгоценный уже дома. А почему так рано?". Заходит в квартиру, в коридоре разбросаны ботинки, джинсы, в душе вода течёт... "Точно дома. Рано пришел. Наверное сюрприз приготовил!". Заходит в ванную. Шторка закрыта. Она моет руки, запускает одну руку за шторку, нащупывает ЕГО и со словами: "Колокольчики мои - цветики степные!" делает характерное перебирание пальцами. Выходит из ванной, идет на кухню приготовить что - нибудь вкусненькое. На кухне картина маслом: сидит муж, пьет чай... Минутное молчание, далее диалог: - Ты что здесь делаешь? - Чай пью. - А в душе кто? - Папа приехал в гости. |
https://24.media.tumblr.com/b29a92e2...gb3zo1_400.gif
|
Текущее время: 16:25. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Webmaster: OldEr
Реклама у нас
При публикации материалов с нашего сайта гиперссылка на Дом СоветовЪ обязательна